……どんなに心が寒いときも
ふたりはあたたかかった
過ぎた時間は
冬のないカレンダー……
Di kala hati terasa sedingin apapun
Berdua ‘kan menjadikannya hangat
Waktu t’lah yang berlalu ‘kan menjadi
Satu kalender tanpa musim dingin
ほどけること知っていても
手をつなぎたかった
ひきとめても追いかけても
時は流れるね
Walau kutahu kelak akan terlepas
Kutetap menggandeng tanganmu
Sekuat apapun kumencegah, sejauh apapun kukejar
Waktu pun tetap bergulir...
今よりも素敵になって
出逢うために
ひとは別れてゆく
Dan kini ia terasa menjadi lebih indah
Demi perjumpaan pun orang rela berpisah
あの日のまなざし
風のゆくえ
かなわなかった約束
そっと
両手で胸に抱きよせる
Kala itu aku menilik
Dimanakah angin berada
Janji yang tak terpenuhi itu
Dengan lembut
Merangkul diriku dalam lubuk hati
どんなに心が寒いときも
ふたりはあたたかかった
過ぎた時間は
冬のないカレンダー
Di kala hati terasa sedingin apapun
Berdua ‘kan menjadikannya hangat
Waktu t’lah yang berlalu ‘kan menjadi
Sebuah kalender tanpa musim dingin
白い空がこぼれ落ちて
肩に降りつもる
涙よりも笑い顔が
悲しいのはなぜ
Langit putih mulai gugur berjatuhan
Terus berjatuhan, bertumpuk di atas pundak
Mengapa melukiskan senyum di wajahku
Terasa lebih sedih daripada menangis?
今よりも素敵になって
生きるために
ふたり歩きだすよ
Dan kini ia terasa menjadi lebih indah
Untuk terus hidup,
Kita berdua harus mulai melangkah
愛するときめき
熱い想い
さがし続けている夢
いつか
両手できつく抱きしめる
Dalam mimpi pencarian terus menerus
Akan hasrat cinta yang kuat nan penuh sukacita ini
Kelak
Kedua tangan ini akan memeluk begitu erat
どんなに明日が遠いときも
おもいではあたたかいよ
心の部屋に
冬のないカレンダー
Dikala sejauh apa pun esok hari terasa
Kenangan ini akan tetap terasa hangat
Di dalam ruang hati
Kalender tanpa musim semi
どんなに心が寒いときも
ふたりはあたたかかった
過ぎた時間は
冬のないカレンダー
Dikala hati terasa sedingin apapun
Berdua ‘kan menjadikannya hangat
Waktu t’lah yang berlalu ‘kan menjadi
Satu kalender tanpa musim dingin
どんなに明日が遠いときも
おもいではあたたかいよ
心の部屋に
冬のないカレンダー
Dikala sejauh apa pun esok hari terasa
Kenangan ini akan tetap terasa hangat
Di dalam ruang hati
Kalender tanpa musim semi
